O perpรฉtuo movimento cรณsmico desencadeou a gรชnese do ๐๐๐ฌ๐ฌ๐จ ๐๐๐๐ฎ๐ฅ๐๐ซ (๐:๐๐ - ๐:๐๐) que, em um balรฉ estelar, a partir de um ponto รญnfimo, concebeu um sistema galรกctico.
Dentro desse sistema, ocorreu a confluรชncia de ๐รก๐ฌ ๐ ๐๐จ๐๐ข๐ซ๐ (๐:๐๐ - ๐๐:๐๐), cuja rotaรงรฃo incessante e perene gerou substรขncias sรณlidas, concretas em suas existรชncias.
๐รญ๐ง๐ข๐ฆ๐๐ฌ ๐๐๐ซ๐ญ๐ข๐๐ฎ๐ฅ๐๐ฌ (๐๐:๐๐ - ๐๐:๐๐) dos mais diversos elementos quรญmicos entrelaรงaram-se, como se firmassem um pacto para se amalgamarem em uma รบnica entidade.
Desse fechamento, ๐๐จ๐๐ก๐ ๐ ๐๐๐ญ๐๐ฅ (๐๐:๐๐ - ๐๐:๐๐) caldearam-se no esplendor do ser mais ardente.
Montanhas, magma, fogo e รกgua, que expelem, gestaram e engendraram a formaรงรฃo de novos descendentes, novos compostos.
De todo esse alvoroรงo, em um vasto cosmo, emerge ali, no quando Hadeano, a diminuta Terra, ๐๐ซ๐ข๐ ๐๐จ ๐๐๐จ๐ฌ (๐๐:๐๐ - ๐๐:๐๐).
The perpetual cosmic movement triggered the genesis of the ๐๐๐๐ฎ๐ฅ๐๐ซ ๐๐ญ๐๐ฉ (๐:๐๐ - ๐:๐๐) which, in a stellar ballet, from the smallest point, conceived a galactic system.
Within this system, the confluence of ๐๐๐ฌ ๐๐ง๐ ๐๐ฎ๐ฌ๐ญ (๐:๐๐ - ๐๐:๐๐) occurred, whose incessant and perennial rotation generated solid substances, concrete in their existence.
๐๐ข๐ง๐ข๐ฆ๐๐ฅ ๐๐๐ซ๐ญ๐ข๐๐ฅ๐๐ฌ (๐๐:๐๐ - ๐๐:๐๐) of the most diverse chemical elements intertwined, as if signing a pact to amalgamate into a single entity.
From this closure, ๐๐จ๐๐ค ๐๐ง๐ ๐๐๐ญ๐๐ฅ (๐๐:๐๐ - ๐๐:๐๐) boiled in the splendor of the most ardent being.
Mountains, magma, fire and water, which expel, gestated and engendered the formation of new descendants, new compounds.
From all this commotion, in a vast cosmos, emerges there, in the Hadean when, the tiny Earth, ๐๐๐๐ฌ๐ฉ๐ซ๐ข๐ง๐ ๐จ๐ ๐๐ก๐๐จ๐ฌ (๐๐:๐๐ - ๐๐:๐๐).