This song is written by Sol Abyssorum. It is inspired by the darkest days of the year and devoted to Slavic goddess of winter and death.
Kali tuman paciahniecca ź imšar
I ciemra prahłynie chałodny doł,
Pryjdzie jana, źviarnuŭšy bieły tvar
Da kamianieŭ, raślinaŭ i žyvioł.
Jana adzienie sonca ŭ łancuhi,
Ciažar niabiosaŭ schilić da ziamli,
Kab jaje dzieci pasiarod tuhi
Spradviečča podych adčuvać mahli.
Jaje dałoni prymuć uradžaj
Z źmiarćviełych ptušak i zasochłych travaŭ,
Jaje ślady - maŭklivaja miaža,
Što adsiače śviniec ad sierabra,
Śplacie lasoŭ sivyja vałasy,
Sa skryžavańniaŭ vietru naŭzdahon
Jana uźnimie ŭ nieba hałasy,
U ich rospač, błasłavieńnie j praklion.
U pavietry čornym zory zadryžać,
I zachłynucca ŭ horle reštki słoŭ.
Jana pryjšła adžyŭšaje zabrać
I bieh suśvietu raspačać nanoŭ.
___
Калi туман пацягнецца з iмшар
I цемра праглыне халодны дол,
Прыйдзе яна, звярнуўшы белы твар
Да камянеў, раслінаў і жывёл.
Яна адзене сонца ў ланцугі,
Цяжар нябёсаў схіліць да зямлі,
Каб яе дзецi пасярод тугі
Спрадвечча подых адчуваць маглі.
Яе далонi прымуць ураджай
З змярцвелых птушак i засохлых траў,
Яе сляды - маўклiвая мяжа,
Што адсячэ свiнец ад серабра,
Спляце лясоў сівыя валасы,
Са скрыжаванняў ветру наўздагон
Яна узнiме ў неба галасы,
У iх роспач, блаславенне i праклён.
У паветры чорным зоры задрыжаць,
I захлынуцца ў горле рэшткi слоў.
Яна прыйшла аджыўшае забраць
I бег сусвету распачаць наноў.
___
When the fog comes from the blackwaters
And darkness swallows the cold valley,
She will come, turning her pale white face
To stones, plants and animals.
She will put the sun in chains,
Bow the weight of heaven to the ground,
So that her children in the midst of sorrows
May feel the breath of ancient times.
Her hands will take the harvest
Of dead birds and dried herbs,
Her trace is a silent frontier,
Separating lead from silver.
Weaving the gray hair of the forests,
From crossroads, in pursuit of the wind
She will raise the voices to the sky,
They are full of despair, blessing and curse.
The stars tremble in the black air
And the remnants of words choke in the throat.
She came to take away the obsolete
And start the spin of the world anew.